Doch vs. Mal | What's the difference?

Doch vs. Mal

doch vs. mal
doch in German

A Comprehensive Guide to "mal" and "doch" in German

As a German learner, you may have come across the words "mal" and "doch" and wondered about their meanings and usage. While they may seem similar at first glance, they actually have distinct functions in German. In this blog post, we will explore the differences between "mal" and "doch" and how to use them correctly in context.

Mal "Mal" is a particle in German that is used in a variety of contexts, but its most common usage is to soften requests or to make them more casual. It can be translated as "just" or "please" in English, and its usage depends on the situation and the relationship between the speakers.

In general, "mal" is used to indicate that the speaker is making a request that is not urgent or important. It can also be used to make the request sound less demanding or to express politeness. For example:

Kannst du mir bitte das Salz geben?
Can you give me the salt?
Kannst du mir mal die Fernbedienung geben?
Can you pass me the remote?
Darf ich mir mal deinen Stift ausleihen?
Can I use your pen?

As you can see from the examples, "mal" is used to soften the request and make it sound less demanding. It is often used between friends and family members in informal situations. It can also be used to express a sense of urgency or impatience, as in the following example:

Kannst du mal bitte schneller machen?
Can you hurry up, please?

In this example, "mal" is used to express impatience and to make the request more urgent.

Aside from its usage in requests, "mal" can also be used in other contexts, such as in time expressions or to indicate approximation. For example:

Ich bin mal kurz weg.
I'll be back in a minute.
Ich rufe dich mal gegen Mittag an.
I'll call you around noon.
Ich glaube, es sind mal so ungefähr zehn Kilometer von hier.
I think it's around ten kilometers from here.

In these examples, "mal" is used to indicate an approximate time or distance, or to make the statement more casual and less precise.

Doch "Doch" is another particle in German that has several different meanings depending on the context. It can be translated as "but", "however", "indeed", or "after all" in English, and its usage depends on the situation and the speaker's intention.

One of the most common usages of "doch" is to contradict a negative statement or question. For example:

Ich habe keine Lust auf Kino.
I don't feel like going to the cinema.
Doch!
Yes, you do!

In this example, "doch" is used to express disagreement with Peter's negative statement and affirm that Sarah wants to go to the cinema.

"Doch" can also be used to express agreement or affirmation, especially in response to a negative statement or question. For example:

What's the difference between "doch" & "mal"?

The words "doch" & "mal" are what German speakers call "modal particles". Modal particles are those little, often monosyllabic filler words in German that usually aren't really translated into English - or at least not directly.

They can change the meaning of a sentence quite drastically. However, more often than not do they give the undertone of a sentences a subtle little twist that can be difficult to pinpoint or explain.

Wo bist du?
Where are you?
Ich bin im Park!
I'm in the park!

99 German Idioms

Download our free PDF: 99 German words & idioms. Each expression comes with a German example sentence, a translation & useful vocabulary.

Surviving German Winter

In this podcast episode, we'll share our tips on how to endure the bitter German winter. Topics include taking part in traditions like Christmas markets and Krampus walks, winter food and cozy indoor activities.